IMG_3261.JPG 

靖國神社,這個日本人心中的聖地,卻是亞洲國家心中最痛恨的地方

靖國神社不只是祭祀二戰中陣亡的日本將士們,而是整個近代日本的對外戰爭中,任何的值得的犧牲,都會在這邊找到牌位

像是1904年的日俄戰爭,在靖國神社中也是有供奉和祭祀在該次戰役中陣亡的將士們


靖國神社在東京地鐵半藏門線、新宿線的九段下站下車,是最近的出口,這個區域,是千代田區的中心

充滿著各式的政府機關和核心機構,所以靖國神社會在這樣一個重要的區域中,也是可想而知的,就像中正紀念堂也在市中心一樣(誤)


既然剛剛提到了日俄戰爭,我也有在靖國神社中,看到日俄戰爭的祭祀,說實在,這還是我第一次看到「日露戰爭」這個名詞

後來才知道,「露」就是代表露西亞,就是俄羅斯

我們先來看看網路上一段關於「征露丸」的說法

因為俄國的英文是”Russia” ,但其實俄文中的俄國,唸起來,就像是rusia這樣,所以日文中把俄國叫做露西亞是對的,也可以進一步講為「羅剎」


在日本當時的音譯 近似於”露西亜”這個音

故日俄戰爭在日文中作”日露戰爭”



根據多年前讀到的日本資料上面寫,在1904年的日俄戰爭中,日軍賴以致勝的武器除了步槍和大砲之外,最厲害的就是這個「櫻桃小丸子」了。這丸意兒不只專剋戰場上的瘴癘瘟疫、或是喝了泥巴水拉肚子,就算是因為牙痛而無法將步槍貼腮射擊,只要在蛀牙洞裡塞半顆正露丸,都可以擋到攻下二零三高地為止(所以這個用途即使到現在,製造商的說明書裡都還有提到)。



在打完這場仗以後,日本人為了紀念它的功績,就把它叫做「征露丸」(「征服露西亞的藥丸」的縮寫。那個時代日本人把俄國叫做「露西亞」,日俄戰爭叫做「日露戰爭」),後來它的商標也跟著變成了軍號造型的「喇叭標記」。



也許是因為二次大戰之後,身為戰敗國的日本不敢在這種小地方得罪俄國人,所以就把名字改成了比較沒有火藥味的「正露丸」。殊不知如果用中文意思來看,日本人去「正」俄國人,也還是蠻看不起蘇聯老大哥的;中間曾經還有一種變體名稱叫做「整露丸」,好像是台灣製的仿冒品。



說起來俄國人也倒楣,國家強不強是一回事,一下子被「征」、被「正」、一下子又被「整」,實在可憐。不過俄國人不太計較這一點,就讓「正露丸」這名字一直用到現在了。



在日文中的由來則是『征』しい『露』西亜の『丸』薬



看完了日露戰爭和征露丸的由來,回到靖國神社本身

說實在,我覺得真的是一個非常平靜的地方,也沒有什麼抗爭事件,也不會有媒體跑來,也沒有像台北忠烈祠那樣的禮兵交接

我和朋友在想在現場拍照時,我也用日文請人幫忙拍照,日本人還是一樣那麼有禮貌的幫我們按下快門

一切都是那麼的平常

我很想知道,會不會有韓國旅客來到這邊?他們的心情是什麼

要帶著恨,還是帶著看透歷史的澄澈


我希望盡量客觀的去評斷史實,但我不是日本人,不知道日本人心中的普遍概念是什麼

我有日本朋友跟我說他以靖國神社為恥,因為那是侵略的象徵,

但是,就像前面提到的,也不是每場戰爭,都像二戰中的亞洲戰場那樣,被世人普遍記憶的邪惡

也有更多日本朋友,以戰死後被祭祀在神社中的英魂們自豪

日本作為一個民族國家,離開日本,就不會有站在日本立場書寫的史觀

所以必須只有了解日本人心中的想法,才能去明白靖國神社的真正意義


我們再回到台北忠烈祠,或是南港的一江山烈士紀念碑

難道這些將士們,真的都是那麼願意的為國捐軀嗎?他們的打過的戰爭,是衛國,還是侵略,是敗走,亦或負隅頑抗

不也有待歷史再定義嗎


所以,還是先用客觀的角度來看待靖國神社吧

心中的那把尺,就還是在人每個人的心中


arrow
arrow
    全站熱搜

    Kenn 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()